Dawat-e-Tauheed

Hadees-e-Qudsi Aur Haq Jamat (Hadith Qudsi and the True Group (Haq Jama’at))

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَهْرَامَ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيَّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا رَوَى عَنْ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي فَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ قَالَ سَعِيدٌ كَانَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ جَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ

Sahih Muslim 6572

حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے اور انہوں نے نبی ﷺ سے ایک ایسی روایت بیان کی جو آپ نے اللہ تبارک و تعالیٰ سے بیان کی ، اللہ تعالیٰ نے فرمایا :’’ میرے بندو ! میں نے ظلم کرنا اپنے اوپر حرام کیا ہے اور تمہارے درمیان بھی اسے حرام قرار دیا ہے ، اس لیے تم ایک دوسرے پر ظلم نہ کرو ۔ میرے بندو ! تم سب کے سب گمراہ ہو ، سوائے اس کے جسے میں ہدایت دے دوں ، اس لیے مجھ سے ہدایت مانگو ، میں تمہیں ہدایت دوں گا ۔ میرے بندو ! تم سب کے سب بھوکے ہو ، سوائے اس کے جسے میں کھلاؤں ، اس لیے مجھ سے کھانا مانگو ، میں تمہیں کھلاؤں گا ۔ میرے بندو ! تم سب کے سب ننگے ہو ، سوائے اس کے جسے میں لباس پہناؤں ، لہذا مجھ سے لباس مانگو میں تمہیں لباس پہناؤں گا ۔ میرے بندو ! تم دن رات گناہ کرتے ہو اور میں ہی سب کے سب گناہ معاف کرتا ہوں ، سو مجھ سے مغفرت مانگو ، میں تمہارے گناہ معاف کروں گا ۔ میرے بندو ! تم کبھی مجھے نقصان پہنچانے کی طاقت نہیں رکھو گے کہ مجھے نقصان پہنچا سکو ، نہ کبھی مجھے فائدہ پہنچانے کے قابل ہو گے کہ مجھے فائدہ پہنچا سکو ۔ میرے بندو ! اگر تمہارے پہلے والے اور تمہارے بعد والے اور تمہارے انسان اور تمہارے جن سب مل کر تم میں سے ایک انتہائی متقی انسان کے دل کے مطابق ہو جائیں تو اس سے میری بادشاہت میں کوئی اضافہ نہیں ہو سکتا ۔ میرے بندو ! اگر تمہارے پہلے والے اور تمہارے بعد والے اور تمہارے انسان اور تمہارے جن سب مل کر تم میں سے سب سے فاجر آدمی کے دل کے مطابق ہو جائیں تو اس سے میری بادشاہت میں کوئی کمی نہیں ہو گی ۔ میرے بندو ! اگر تمہارے پہلے اور تمہارے پچھلے اور تمہارے انسان اور تمہارے جن سب مل کر ایک کھلے میدان میں کھڑے ہو جائیں اور مجھ سے مانگیں اور میں ہر ایک کو اس کی مانگی ہوئی چیز عطا کر دوں تو اس سے جو میرے پاس ہے ، اس میں اتنا بھی کم نہیں ہو گا جو اس سوئی سے ( کم ہو گا ) جو سمندر میں ڈالی ( اور نکال لی ) جائے ۔‘‘

Abu Dhar RaziAllahu anhu se rivayat hai ki RasoolAllah Sallallahu Alaihiwa sallam se suna ki Allah ta’ala ne farmaya Aye Mere Bando! maine Zulm ko apne upar Haram kiya hai aur tum par bhi Haram kiya, To Mat Zulm karo aapas me ek dusre par Aye mere Bando! tum sab Gumraah ho magar jise main raah batlau , to mujhse Raah maango main tumhe raah batlaunga Aye mere Bando! tum sab Bhooke (hungry) ho magar jise main khilau to mujhse khana maango tumko khilaunga Aye mere Bando! tum sab Nange ho magar jise main Pahnau, to kapda maango mujhse main pahnaunga tumko Aye Mere Bando! tum raat din Gunaah karte ho aur main sab Gunaahon ko bakhshta hun to bakhshish chaho mujhse main bakhshunga tumko Aye mere Bando! tum mera Nuksaan nahi kar sakte aur na mujhko faida Pahuncha sakte ho Agar Tumhare Agle aur pichle aur aadmee aur jinnat sab aise ho jaaye jaise tum me ka bada parhezgar to meri saltanat me kuch Afzayeesh (Addition) na hogi Aur tum me agle aur Pichle aur admee aur jinnat sab aise ho jaye jaise zameen ka bada badkar shaksh to meri Saltanat me se kuch kam na hoga Aye mere Bando! agar tumhare agle pichle aur aadmee aur Jinnat sab ek maidan me khade ho phir mujhse maangna shuru kare aur main har ek ko jitna maange de du tab bhi mere paas jo kuch hai wo kum na hoga magar itna jaise dariya me suyee daal kar nikal lo Aye mere Bando! ye tumharey hi Aamal hain jinko tumhare liye shumar karta rahta hun phir tumko in Aamal ka pura badla dunga to jo Shaksh behtar badla paye use chahiye ki Allah ka Shukr kare ki uski kamayi bekar na gayi aur jo bura badla paye to apne hi aapko bura samjhe” Said(R.A) ne kaha ki Abu idris jab ye hadith bayan karte to apne ghutno ke bal gir padte.

अब्दुल्लाह बिन अबी ज़र रज़ियल्लाहु अन्हु से रिवायत है कि उन्होंने रसूलुल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से सुना कि अल्लाह तआला ने फरमाया, “ऐ मेरे बंदों! मैंने ज़ुल्म को अपने ऊपर हराम किया है और तुम पर भी हराम किया है, तो आपस में एक-दूसरे पर ज़ुल्म मत करो। ऐ मेरे बंदों! तुम सब गुमराह हो, मगर जिसे मैं रास्ता दिखा दूं, तो मुझसे रास्ता मांगो, मैं तुम्हें रास्ता दिखाऊंगा। ऐ मेरे बंदों! तुम सब भूखे हो, मगर जिसे मैं खिला दूं, तो मुझसे खाना मांगो, मैं तुम्हें खिला दूंगा। ऐ मेरे बंदों! तुम सब नंगे हो, मगर जिसे मैं कपड़े पहनाऊं, तो मुझसे कपड़े मांगो, मैं तुम्हें पहनाऊंगा। ऐ मेरे बंदों! तुम रात दिन गुनाह करते हो और मैं सभी गुनाहों को माफ करता हूं, तो मुझसे माफी मांगो, मैं तुम्हें माफ करूंगा। ऐ मेरे बंदों! तुम मेरा कोई नुकसान नहीं कर सकते, न मुझे कोई फायदा पहुंचा सकते हो। अगर तुम्हारे पहले और आखिरी लोग, इंसान और जिन्न एक जैसे हो जाएं जैसे तुम में सबसे बड़ा परहेज़गार हो तो मेरी सल्तनत में कुछ भी इज़ाफा नहीं होगा। और अगर तुम सब इंसान और जिन्न एक जैसे हो जाएं जैसे पृथ्वी पर सबसे बुरे आदमी तो मेरी सल्तनत में से कुछ भी कम नहीं होगा। ऐ मेरे बंदों! अगर तुम सब इंसान और जिन्न एक मैदान में खड़े हो जाओ, फिर मुझसे मांगना शुरू करो और मैं हर एक को जितना भी मांगें दे दूं, फिर भी मेरे पास जो कुछ है, वह कम नहीं होगा, जैसे समुंदर में एक सुई डालकर निकाल लेना। ऐ मेरे बंदों! ये तुम्हारे ही अमल हैं, जिन्हें मैं तुम्हारे लिए गिनता रहता हूं, फिर तुम्हें इन अमलों का पूरा बदला दूंगा। तो जो शख्स बेहतर बदला पाए, उसे चाहिए कि वह अल्लाह का शुक्र अदा करे कि उसकी कमाई बेकार नहीं गई। और जो बुरा बदला पाए, तो उसे अपनी ही गलती समझनी चाहिए।” सईद (र.अ) ने कहा कि जब अबू इदरीस यह हदीस बयान करते तो वह अपने घुटनों के बल गिर पड़ते।

Abdullah bin Abi Zar (may Allah be pleased with him) narrated that he heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say that Allah Almighty stated: “O My servants! I have forbidden oppression upon Myself and have made it forbidden among you, so do not oppress one another. O My servants! All of you are astray except those whom I guide, so seek guidance from Me, and I will guide you. O My servants! All of you are hungry except those whom I feed, so ask Me for food, and I will feed you. O My servants! All of you are naked except those whom I clothe, so ask Me for clothing, and I will clothe you. O My servants! You commit sins night and day, and I forgive all sins, so seek forgiveness from Me, and I will forgive you. O My servants! You can neither harm Me nor benefit Me. If all of you, from the first to the last, humans and jinn, were as pious as the most righteous among you, it would not increase My dominion in the slightest. And if all of you, humans and jinn, were as wicked as the most evil person on earth, it would not diminish My dominion in the least. O My servants! If all of you, humans and jinn, stood in one field and began asking from Me, and I granted each of you whatever you asked for, it would not reduce what I possess any more than a needle dipped into the ocean and withdrawn. O My servants! These are your deeds, which I record for you, and then I will reward you fully for them. So whoever finds a good reward should thank Allah that his efforts were not in vain. And whoever finds an evil reward should blame only himself.” Saeed (may Allah have mercy on him) said that when Abu Idris narrated this hadith, he would fall to his knees.

Hadees-e-Qudsi Aur Haq Jamat

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : لَا يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ .

Sahih Bukhari 7311

نبی کریم ﷺ نے فرمایا ” میری امت کا ایک گروہ ہمیشہ غالب رہے گا ( اس میں علمی و دینی غلبہ بھی داخل ہے ) یہاں تک کہ قیامت آ جائے گی اور وہ غالب ہی رہیں گے ۔“

Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya

Meri ummat ka ek giroh hamesha ghalib rahega (is mein ilmi aur deeni ghalba bhi shamil hai), yahan tak ke Qiyamat aa jayegi aur woh ghalib hi rahenge

नबी करीम (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया, मेरी उम्मत का एक गिरोह हमेशा ग़ालिब रहेगा (इसमें इल्मी और दीनी ग़ल्बा भी शामिल है), यहाँ तक कि क़ियामत आ जाएगी और वह ग़ालिब ही रहेंगे।

The Noble Prophet (peace be upon him) said: “A group from my Ummah will always remain dominant (this includes dominance in knowledge and religion) until the Day of Judgment arrives, and they will remain dominant.”

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الْأَئِمَّةَ الْمُضِلِّينَ . (حديث مرفوع) (حديث موقوف) قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ يَخْذُلُهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ وَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ فَقَالَ عَلِيٌّ:‏‏‏‏ هُمْ أَهْلُ الْحَدِيثِ.

Sunan Tirmizi 2229

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں اپنی امت پر گمراہ کن اماموں ( حاکموں ) سے ڈرتا ہوں“ ۱؎، نیز فرمایا: ”میری امت کی ایک جماعت ہمیشہ حق پر غالب رہے گی، ان کی مدد نہ کرنے والے انہیں کوئی نقصان نہیں پہنچا سکیں گے یہاں تک کہ اللہ کا حکم ( قیامت ) آ جائے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- میں نے محمد بن اسماعیل بخاری کو کہتے سنا کہ میں نے علی بن مدینی کو کہتے سنا کہ انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی یہ حدیث ”میری امت کی ایک جماعت ہمیشہ حق پر غالب رہے گی“ ذکر کی اور کہا: وہ اہل حدیث ہیں۔

Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Main apni ummat par gumraah kun imamon (haakimon) se darta hun.” 1, neez farmaya: “Meri ummat ki ek jamaat hamesha haq par ghalib rahegi, unki madad na karne wale unhein koi nuqsan nahi pohancha sakenge yahan tak ke Allah ka hukum (Qayamat) aa jaye.” Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Yeh hadees hasan sahih hai, 2- Main ne Muhammad bin Ismail Bukhari ko kehte suna ke main ne Ali bin Madini ko kehte suna ke unhon ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki yeh hadees “Meri ummat ki ek jamaat hamesha haq par ghalib rahegi” zikar ki aur kaha: woh Ahl-e-Hadees hain.

रसू्ल अल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया: “मैं अपनी उम्मत पर ग़ुमराह कुन इमामों (हाकिमों) से डरता हूँ।”नीज़ फरमाया: “मेरी उम्मत की एक जमात हमेशा हक पर ग़ालिब रहेगी, उनकी मदद न करने वाले उन्हें कोई नुक़सान नहीं पहुँचा सकेंगे यहाँ तक के अल्लाह का हुक्म (क़ियामत) आ जाए।”इमाम तिर्मिज़ी कहते हैं: 1- यह हदीस हसन साहीह है, 2- मैंने मुहम्मद बिन इस्माईल बुखारी को कहते सुना के मैंने अली बिन मदिनी को कहते सुना के उन्होंने नबी अकरम (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) की यह हदीस “मेरी उम्मत की एक जमात हमेशा हक पर ग़ालिब रहेगी” ज़िक्र की और कहा: वह अहल-ए-हदीस हैं।

The Messenger of Allah (peace be upon him) said: “I fear for my Ummah misleading leaders (rulers).” He also said: “A group from my Ummah will always remain dominant on the truth, and those who do not support them will not be able to harm them until Allah’s command (the Day of Judgment) arrives.” Imam Tirmidhi states: 1- This hadith is Hasan Sahih. 2- I heard Muhammad bin Ismail Bukhari say that he heard Ali bin Madini narrate this hadith of the Noble Prophet (peace be upon him), “A group from my Ummah will always remain dominant on the truth,” and he said: “They are the Ahl-e-Hadith (People of Hadith).”

Scroll to Top