Dawat-e-Tauheed

Dua Hi Ibadat Hai ("Dua itself is worship.")

وَ قَالَ رَبُّکُمُ ادۡعُوۡنِیۡۤ اَسۡتَجِبۡ لَکُمۡ اِنَّ الَّذِیۡنَ یَسۡتَکۡبِرُوۡنَ عَنۡ عِبَادَتِیۡ سَیَدۡخُلُوۡنَ جَہَنَّمَ دٰخِرِیۡنَ

Surah Momin 40 Ayat 60

اور تمہارے پروردگار نے کہا ہے کہ : مجھے پکارو ، میں تمہاری دعائیں قبول کروں گا ، بیشک جو لوگ تکبر کی بنا پر میری عبادت سے منہ موڑتے ہیں ، وہ ذلیل ہو کر جہنم میں داخل ہوں گے ۔

Aur tumhare Parwardigar ne kaha hai ke: Mujhe pukaro, main tumhari duaein qubool karunga, beshak jo log takabbur ki buniyad par meri ibadat se munh modte hain, wo zaleel hokar jahannum mein daakhil honge

और तुम्हारे परवरदिगार ने कहा है कि: मुझे पुकारो, मैं तुम्हारी दुआएं क़बूल करूँगा, बेशक जो लोग तकब्बुर की बुनियाद पर मेरी इबादत से मुँह मोड़ते हैं, वो ज़लील होकर जहन्नम में दाख़िल होंगे।

And your Lord has said: “Call upon Me, I will accept your prayers. Indeed, those who turn away from My worship out of arrogance will enter Hell humiliated.”

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

Surah Fatiha 1 Ayat 4

ہم صرف تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور صرف تجھ ہی سے مدد چاہتے ہیں

“Hum sirf teri hi ibadat karte hain aur sirf tujh hi se madad chahte hain.”

“हम सिर्फ़ तेरी ही इबादत करते हैं और सिर्फ़ तुझ ही से मदद चाहते हैं।”

“We worship only You and seek help only from You.”

وَ اِذَا سَاَلَکَ عِبَادِیۡ عَنِّیۡ فَاِنِّیۡ قَرِیۡبٌ اُجِیۡبُ دَعۡوَۃَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ فَلۡیَسۡتَجِیۡبُوۡا لِیۡ وَ لۡیُؤۡمِنُوۡا بِیۡ لَعَلَّہُمۡ یَرۡشُدُوۡنَ

Surah baqarah 2 Ayat 186

جب میرے بندے میرے بارے میں آپ سے سوال کریں تو آپ کہہ دیں کہ میں بہت ہی قریب ہوں ہر پکارنے والے کی پکار کو جب بھی وہ مجھے پکارے قبول کرتا ہوں اس لئے لوگوں کو بھی چاہیے وہ میری بات مان لیا کریں اور مجھ پر ایمان رکھیں یہی ان کی بھلائی کا باعث ہے

Jab mere bande mere baare mein aap se sawal kare to aap keh de ke main bohot hi qareeb hun, har Pukarne wale ki pukar ko jab bhi wo mujhe Pukare qubool karta hun. Is liye logon ko bhi chahiye ke wo meri baat maan liya kare aur mujh par imaan rakhe, yahi un ki bhalai ka baais hai

जब मेरे बन्दे मेरे बारे में आपसे सवाल करें तो आप कह दें कि मैं बहुत ही क़रीब हूँ, हर पुकारने वाले की पुकार को जब भी वो मुझे पुकारे क़बूल करता हूँ। इस लिए लोगों को भी चाहिए कि वो मेरी बात मान लिया करें और मुझ पर ईमान रखें, यही उनकी भलाई का बाइस है।

When My servants ask you about Me, tell them that I am very near. I respond to the call of every caller whenever they call upon Me. Therefore, people should obey Me and have faith in Me, for this is the cause of their well-being.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُسَيْعٍ الْحَضْرَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ سورة غافر آية 60 .

Abu Dawood 1479

حضرت نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا : دعا عبادت ہی ہے ۔ تمہارے رب نے فرمایا ہے : مجھے پکارو ، میں قبول کروں گا ۔

“Hazrat Nauman bin Bashir Razi Allahu Anhu se riwayat hai ke Nabi ﷺ ne farmaya: ‘Dua ibadat hi hai. Tumhare Rabb ne farmaya hai: Mujhe Pukaaro, main qubool karunga.'”

“हज़रत नौमान बिन बशीर रज़ी अल्लाहु अन्हु से रिवायत है कि नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया ‘दुआ इबादत ही है। तुम्हारे रब ने फरमाया है: मुझे पुकारो, मैं क़बूल करूंगा।'”

“Hazrat Numan bin Bashir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said, ‘Dua is worship itself.’ Your Lord has said: ‘Call upon Me, I will accept.'”

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيَسْأَلْ أَحَدُكُمْ رَبَّهُ حَاجَتَهُ كُلَّهَا حَتَّى يَسْأَلَهُ شِسْعَ نَعله إِذا انْقَطع»

Mishkatul Masabih 2251

حضرت انس ؓ بیان کرتے ہیں ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ تم میں سے ہر شخص کو اپنی تمام ضرورتیں اپنے رب سے مانگنی چاہئیں حتیٰ کہ جب اس کے جوتے کا تسمہ ٹوٹ جائے تو اس کے بارے میں بھی اسی سے سوال کرنا چاہیے ۔‘‘ ،

“Hazrat Anas Razi Allahu Anhu bayan karte hain, Rasoolullah ﷺ ne farmaya: Tum me se har shakhs ko apni tamaam zaruratein apne Rabb se maangni Chahiyein, Hatta ke jab uske joote ka tasma toot jaye to uske baare mein bhi usi se sawal karna chahiye

हज़रत अनस रज़ी अल्लाहु अन्हु बयान करते हैं, रसूलुल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया तुम में से हर शख्स को अपनी तमाम ज़रूरतें अपने रब से माँगनी चाहिएं, यहाँ तक कि जब उसके जूते का तस्मा टूट जाए तो उसके बारे में भी उसी से सवाल करना चाहिए।”

“Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said, ‘Every one of you should ask all their needs from their Lord, even if it is about a broken shoelace, they should ask Him for that too.'”

“سلوا اللهَ الملحَ، وسلوه كلَّ شيءٍ، كبيرًا كان أو صغيرًا.”

(Shu'ab al-Iman, Baihaqi 10924)

نبی کریم ﷺ نے فرمایا: “نمک بھی اللہ سے مانگو اور ہر چھوٹی اور بڑی چیز اللہ ہی سے مانگو۔” (شعب الایمان، بیہقی10924)

Nabi Kareem ﷺ ne farmaya: ‘Namak bhi Allah se maango aur har chhoti aur badi cheez Allah hi se maango.'”

नबी करीम (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया ‘नमक भी अल्लाह से माँगो और हर छोटी और बड़ी चीज़ अल्लाह ही से माँगो।’

“The Noble Prophet (peace be upon him) said, ‘Ask even for salt from Allah, and ask for every small and big thing from Allah alone.'”

Rasool Allah ﷺ Ne Hum Ko Seekhaya Hai Jab Bhi kuch Mango Sirf Allah Se Maango Aur Jo Log Allah Ke Siwa Faut Shuda Logo Se Dua karte Hain Wo Allah Ke Saath Bahot Bada Shirk Karte Hai

"The Messenger of Allah (peace be upon him) taught us that whenever we ask for something, we should ask only from Allah. And those who supplicate to deceased people besides Allah commit a grave form of shirk (associating partners) with Allah."

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَابْنُ لَهِيعَةَ،‏‏‏‏ عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ، قَالَ. ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي، ‏‏‏‏‏‏قَيْسُ بْنُ الْحَجَّاجِ،‏‏‏‏ الْمَعْنَى وَاحِدٌ،‏‏‏‏ عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا غُلَامُ،‏‏‏‏ إِنِّي أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ:‏‏‏‏ احْفَظْ اللَّهَ يَحْفَظْكَ احْفَظْ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَاعْلَمْ أَنَّ الْأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعَتْ عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَضُرُّوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏رُفِعَتِ الْأَقْلَامُ وَجَفَّتِ الصُّحُفُ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Tirmizi 2516

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ میں ایک دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سواری پر پیچھے تھا، آپ نے فرمایا:اے لڑکے! بیشک میں تمہیں چند اہم باتیں بتلا رہا ہوں: تم اللہ کے احکام کی حفاظت کرو، وہ تمہاری حفاظت فرمائے گا، تو اللہ کے حقوق کا خیال رکھو اسے تم اپنے سامنے پاؤ گے، جب تم کوئی چیز مانگو تو صرف اللہ سے مانگو، جب تو مدد چاہو تو صرف اللہ سے مدد طلب کرو، اور یہ بات جان لو کہ اگر ساری امت بھی جمع ہو کر تمہیں کچھ نفع پہنچانا چاہے تو وہ تمہیں اس سے زیادہ کچھ بھی نفع نہیں پہنچا سکتی جو اللہ نے تمہارے لیے لکھ دیا ہے، اور اگر وہ تمہیں کچھ نقصان پہنچانے کے لیے جمع ہو جائے تو اس سے زیادہ کچھ نقصان نہیں پہنچا سکتی جو اللہ نے تمہارے لیے لکھ دیا ہے، قلم اٹھا لیے گئے اور ( تقدیر کے ) صحیفے خشک ہو گئے ہیں

Abdullah Bin Abbas Razi Allahu Anhu kehte hai ki Main ek din Rasool Allah ﷺ ke saath sawari par peeche tha, aap ﷺ ne farmaya: “Aye Ladke! Beshak main tumhein chand Ahem baatein batla raha hun: Tum Allah ke Ahkaam ki Hifazat karo, woh tumhari Hifazat farmayega, tum Allah ke huqooq ka khayal rakho use tum apne samne paoge, jab tum koi cheez maango to sirf Allah se maango, jab tum madad chaho to sirf Allah se madad talab karo, aur yeh baat jaan lo ke agar saari ummat bhi jama ho kar tumhein kuch Nafa pahonchana chahe to woh tumhein us se zyada kuch bhi nafa nahi pahoncha sakti jo Allah ne tumhare liye likh diya hai, aur agar woh tumhein kuch nuqsan pahonchane ke liye jama ho jaye to us se zyada kuch nuqsan nahi pahoncha sakti jo Allah ne tumhare liye likh diya hai, qalam utha liye gaye aur (taqdeer ke) sahife khushk ho gaye hain.”

अब्दुल्लाह बिन अब्बास रज़ी अल्लाहु अन्हु कहते हैं कि मैं एक दिन रसूलुल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) के साथ सवारी पर पीछे था, आप ने फरमाया“ऐ लड़के! बेशक मैं तुम्हें कुछ अहम बातें बता रहा हूँतुम अल्लाह के अहकाम की हिफ़ाज़त करो, वह तुम्हारी हिफ़ाज़त फरमाएगा। तुम अल्लाह के हुक़ूक़ का ख़याल रखो, उसे तुम अपने सामने पाओगे। जब तुम कोई चीज़ माँगो तो सिर्फ अल्लाह से माँगो। जब तुम मदद चाहो तो सिर्फ अल्लाह से मदद तलब करो। और यह बात जान लो कि अगर सारी उम्मत भी जमा होकर तुम्हें कुछ नफ़ा पहुँचाना चाहे, तो वह तुम्हें उससे ज़्यादा कुछ भी नफ़ा नहीं पहुँचा सकती जो अल्लाह ने तुम्हारे लिए लिख दिया है। और अगर वह तुम्हें कुछ नुक़सान पहुँचाने के लिए जमा हो जाए, तो उससे ज़्यादा कुछ नुक़सान नहीं पहुँचा सकती जो अल्लाह ने तुम्हारे लिए लिख दिया है। क़लम उठा लिए गए और (तक़दीर के) सहिफ़े ख़ुश्क हो गए हैं।”

“Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said: One day I was riding behind the Messenger of Allah (peace be upon him), and he said to me, ‘O boy! Indeed, I am teaching you some important matters. Safeguard the commands of Allah, and He will safeguard you. Be mindful of Allah’s rights, and you will find Him before you. When you ask for something, ask only from Allah. When you seek help, seek help only from Allah. And know this: even if the entire nation gathered to benefit you, they could not benefit you beyond what Allah has already decreed for you. And if they gathered to harm you, they could not harm you beyond what Allah has already decreed for you. The pens have been lifted, and the pages (of destiny) have dried.'”

Allah Ne Hukm Diya Hai “Sirf Mujh Se Maango”

"Allah has commanded, 'Ask only from Me.'"

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ نِصْفُهُ أَوْ ثُلُثَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَسْأَلَنَّ عِبَادِي غَيْرِي، ‏‏‏‏‏‏مَنْ يَدْعُنِي أَسْتَجِبْ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏مَنْ يَسْأَلْنِي أُعْطِهِ، ‏‏‏‏‏‏مَنْ يَسْتَغْفِرْنِي أَغْفِرْ لَهُ ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ.

Sunnan e Ibn e Maja 1367

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بیشک اللہ مہلت دیتا ہے (اپنے بندوں کو کہ وہ سوئیں اور آرام کریں) یہاں تک کہ جب رات کا آدھا یا اس کا دو تہائی حصہ گزر جاتا ہے، تو فرماتا ہے: میرے بندے! میرے سوا کسی سے ہرگز نہ مانگیں، جو کوئی مجھے پکارے گا میں اس کی دعا قبول کروں گا، جو مجھ سے سوال کرے گا میں اسے دوں گا، جو مجھ سے مغفرت چاہے گا، میں اسے بخش دوں گا، طلوع فجر تک یہی حال رہتا ہے ۱؎۔

Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Farmaya “Beshak Allah mohlat deta hai (apne bandon ko ke woh soyein aur aaraam karein) yahan tak ke jab Raat ka aadha ya is ka do tihayi hissa guzar jata hai, to farmata hai: Mere bande! Mere siwa kisi se hargiz na maangein, jo koi mujhe pukarega main us ki dua qubool karunga, jo mujh se sawaal karega main use dunga, jo mujh se maghfirat chahega, main use bakhsh dunga, tuloo-e-fajr tak yahi haal rehta hai.”

रसूलुल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फरमाया “बेशक अल्लाह मोहलत देता है (अपने बन्दों को कि वो सोएं और आराम करें) यहाँ तक कि जब रात का आधा या इसका दो तिहाई हिस्सा गुज़र जाता है, तो फरमाता है:’मेरे बन्दे! मेरे सिवा किसी से हरगिज़ न माँगें। जो कोई मुझे पुकारेगा, मैं उसकी दुआ क़बूल करूँगा। जो मुझसे सवाल करेगा, मैं उसे दूँगा। जो मुझसे मग़फिरत चाहेगा, मैं उसे बख़्श दूँगा।’तुलू-ए-फ़ज्र तक यही हाल रहता है।”

“The Messenger of Allah (peace be upon him) said, ‘Indeed, Allah grants respite (to His servants so they may sleep and rest) until half of the night or two-thirds of it has passed. Then He says: “My servants! Do not ever ask from anyone but Me. Whoever calls upon Me, I will accept their supplication. Whoever asks from Me, I will give them. Whoever seeks forgiveness from Me, I will forgive them.” This continues until the break of dawn.'”

Allah Ne Hukum Diya Mujhse Mango

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ لَمْ يَدْعُ اللَّهَ سُبْحَانَهُ غَضِبَ عَلَيْهِ

Ibne Majah 3827 - Tirmizi 3373

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو شخص اللہ تعالیٰ سے دعا نہیں کرتا، تو اللہ تعالیٰ اس پر غضب ناک (غصہ) ہوتا ہے

Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) kehte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Jo shakhs Allah Ta’ala se dua nahi karta, to Allah Ta’ala us par ghazabnaak (ghussa) hota hai.”

अबू हुरैरा (रज़ी अल्लाहु अन्हु) कहते हैं कि रसूलुल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया: “जो शख्स अल्लाह तआला से दुआ नहीं करता, तो अल्लाह तआला उस पर ग़ज़बनाक (गुस्सा) होता है।”

“Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: ‘Whoever does not supplicate to Allah, Allah becomes angry with him.'”

Allah Subhanu Wa Tala Sunne Wala Dekhne Wala Hai Jo Zinda Hamesha Qayam Rehne Wala hai

"Allah, the Exalted and Glorious, is the All-Hearing, All-Seeing, the Ever-Living, and the Eternally Sustaining."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَفَلْنَا أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِينَةِ فَكَبَّرَ النَّاسُ تَكْبِيرَةً وَرَفَعُوا بِهَا أَصْوَاتَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَصَمَّ وَلَا غَائِبٍ، ‏‏‏‏‏‏هُوَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رُءُوسِ رِحَالِكُمْ . (حديث مرفوع) (حديث موقوف) ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا أُعَلِّمُكَ كَنْزًا مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ:‏‏‏‏ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

Sunan Tirmizi 3374

ابوموسیٰ اشعری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک غزوہ میں تھے جب ہم لوٹے اور ہمیں مدینہ دکھائی دینے لگا تو لوگوں نے تکبیر کہی اور بلند آواز سے تکبیر کہی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارا رب بہرہ نہیں ہے اور نہ ہی وہ غائب و غیر حاضر ہے، وہ تمہارے درمیان موجود ہے، وہ تمہارے کجاؤں اور سواریوں کے درمیان ( یعنی بہت قریب ) ہے پھر آپ نے فرمایا: ”عبداللہ بن قیس! کیا میں تمہیں جنت کے خزانوں میں سے ایک خزانہ نہ بتاؤں؟ «لا حول ولا قوة إلا بالله» ( جنت کے خزانوں میں سے ایک خزانہ ہے )

Abu Musa Ash’ari (Razi Allahu Anhu) kehte hain ke hum Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saath ek ghazwa mein the. Jab hum laute aur humein Madinah dikhai dene laga to logon ne takbeer kahi aur buland awaaz se takbeer kahi.Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:”Tumhara Rab behra nahi hai aur na hi woh ghaaeb o ghair haazir hai, woh tumhare darmiyan maujood hai, woh tumhare kajawon aur sawariyon ke darmiyan (yani bohot qareeb) hai.”Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:”Abdullah bin Qais! Kya main tumhein Jannat ke khazanon mein se ek khazana na bataoon?” Aap ne irshad farmaya:”La Hawla Wala Quwwata Illa Billah” (Yeh Jannat ke khazanon mein se ek khazana hai).

अबू मूसा अशअरी (रज़ी अल्लाहु अन्हु) कहते हैं कि हम रसूलुल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) के साथ एक ग़ज़वा में थे। जब हम लौटे और हमें मदीना दिखाई देने लगा तो लोगों ने तकबीर कही और बुलंद आवाज़ से तकबीर कही।रसूलुल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया:”तुम्हारा रब बहरा नहीं है और न ही वह ग़ाएब या ग़ैर हाज़िर है। वह तुम्हारे दरमियान मौजूद है, वह तुम्हारे कजावों और सवारियों के दरमियान (यानी बहुत क़रीब) है।”फिर आप (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया:”अब्दुल्लाह बिन कैस! क्या मैं तुम्हें जन्नत के ख़ज़ानों में से एक ख़ज़ाना न बताऊँ?”आप ने इरशाद फरमाया:”ला हौला वला क़ुव्वता इल्ला बिल्लाह” (यह जन्नत के ख़ज़ानों में से एक ख़ज़ाना है)।

“Abu Musa Ash’ari (may Allah be pleased with him) narrates that we were with the Messenger of Allah (peace be upon him) during a battle. When we returned and Medina came into view, the people proclaimed ‘Takbir’ (Allahu Akbar) and raised their voices in Takbir. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: ‘Your Lord is not deaf, nor is He absent or far away. He is present among you, between your mounts and your rides (meaning very near).’ Then he (peace be upon him) said: ‘O Abdullah bin Qais! Shall I not inform you of a treasure from the treasures of Paradise?’ He (peace be upon him) said: ‘La hawla wala quwwata illa billah’ (There is no power and no strength except with Allah) is one of the treasures of Paradise.'”

Allah Ne Hukum Diya Mujhse Mango

"Allah has commanded, 'Ask only from Me.'"

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَغَرِّ ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَتَنَزَّلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ يَقُولُ : مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ ، مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ ، مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ .

Sahih Bukhari 6321

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ ہمارا رب تبارک و تعالیٰ ہر رات آسمان دنیا کی طرف نزول فرماتا ہے ، اس وقت جب رات کا آخری تہائی حصہ باقی رہ جاتا ہے اور فرماتا ہے کون ہے جو مجھ سے دعا کرتا ہے کہ میں اس کی دعا قبول کروں ، کون ہے جو مجھ سے مانگتا ہے کہ میں اسے دوں ، کون ہے جو مجھ سے بخشش طلب کرتا ہے کہ میں اس کی بخشش کروں ۔

Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) riwayat karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Hamara Rab har raat aasman-e-duniya ki taraf nuzool farmaata hai, jab raat ka aakhri tihayi hissa baqi rehta hai, aur farmata hai: Kaun hai jo mujh se dua karta hai ke main uski dua qubool karoon? Kaun hai jo mujh se maangta hai ke main usay doon? Kaun hai jo mujh se bakhshish talab karta hai ke main usay bakhsh doon?”

हज़रत अबू हुरैरा (रज़ी अल्लाहु अन्हु) रिवायत करते हैं कि रसूलुल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया:”हमारा रब हर रात आसमान-ए-दुनिया की तरफ नुज़ूल फरमाता है, जब रात का आख़िरी तिहाई हिस्सा बाक़ी रहता है, और फरमाता है:’कौन है जो मुझसे दुआ करता है कि मैं उसकी दुआ क़बूल करूँ?कौन है जो मुझसे माँगता है कि मैं उसे दूँ?कौन है जो मुझसे बख़्शिश तलब करता है कि मैं उसे बख़्श दूँ?'”

“Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: ‘Our Lord descends to the lowest heaven every night when the last third of the night remains, and He says: “Who is there calling upon Me so that I may accept their supplication? Who is there asking from Me so that I may grant them? Who is there seeking forgiveness from Me so that I may forgive them?”‘”

Wazahat : Allah Subhanahu Wa Tala Ne Hum Ko Ye Hukum Diya Hai Sirf Mujhse Dua Karo Sirf Mujhse Maango Tum Jo Chaho Maango Main Ata Karunga Iske Baad Koi Allah Ko Chodh Kar Qabro Par Jaakar Faud Shuda Logo Se Maangenge To Allah Hargiz Maaf Nahi Karega Kyun Ki Allah Apne Sath Kisi Ko Shareek Karna Pasand Nahi Karta Hai Mushrik Ka Thikana Hamesha ke liye Jahannum Me Hoga

“Explanation: Allah, the Exalted and Glorious, has commanded us, ‘Supplicate only to Me, ask only from Me; whatever you desire, ask, and I will grant it.’ After this, if someone leaves Allah and goes to graves to ask from the deceased, Allah will never forgive them. This is because Allah does not like anyone to be associated with Him as a partner. The abode of a polytheist (mushrik) will be Hell forever.”

Scroll to Top