Ghaib ka Ilm Allah ke siwa koi Nahi Jaanta (No One Knows the Unseen (Gaib) Except Allah)
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى نَفْعًۭا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ لَٱسْتَكْثَرْتُ مِنَ ٱلْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِىَ ٱلسُّوٓءُ ۚ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ وَبَشِيرٌۭ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ
(Surah Aaraf 7 Ayat 188)
آپ فرما دیجئے کہ میں خود اپنی ذات خاص کے لئے کسی نفع کا اختیار نہیں رکھتا اور نہ کسی ضرر کا ، مگر اتنا ہی کہ جتنا اللہ نے چاہا ہو اور اگر میں غیب کی باتیں جانتا ہوتا تو میں بہت سے منافع حاصل کرلیتا اور کوئی نقصان مجھ کو نہ پہنچتا میں تو محض ڈرانے والا اور بشارت دینے والا ہوں ان لوگوں کو جو ایمان رکھتے ہیں
Aap farma dijiye ke main khud apni zaat khaas ke liye kisi nafa ka ikhtiyar nahi rakhta aur na kisi zarar ka, magar itna hi ke jitna Allah ne chaaha ho. Aur agar main ghaib ki baatein jaan leta to main bohot se manaafi hasil kar leta aur koi nuqsan mujh ko na pahunchta. Main to mahaz daraane wala aur basharat dene wala hun un logon ko jo imaan rakhte hain
आप फरमा दीजिए कि मैं खुद अपनी ज़ात ख़ास के लिए किसी नफ़ा का इख़्तियार नहीं रखता और न किसी नुक़सान का, मगर इतना ही कि जितना अल्लाह ने चाहा हो। और अगर मैं ग़ैब की बातें जान लेता तो मैं बहुत से मुनाफ़े हासिल कर लेता और कोई नुक़सान मुझको न पहुँचता। मैं तो महज़ डराने वाला और बशारत देने वाला हूँ उन लोगों को जो ईमान रखते हैं।
“Say: ‘I have no power over any benefit or harm to myself except as Allah wills. And if I knew the unseen, I would have secured abundant gains, and no harm would have touched me. I am only a warner and a bringer of glad tidings to a people who believe.'”
حدثنا خالد بن مخلد ، حدثنا سليمان بن بلال ، حدثني عبد الله بن دينار ، عن ابن عمر ـ رضى الله عنهما ـ عن النبي صلى الله عليه وسلم قال مفاتيح الغيب خمس لا يعلمها إلا الله ، لا يعلم ما تغيض الأرحام إلا الله ، ولا يعلم ما في غد إلا الله ، ولا يعلم متى يأتي المطر أحد إلا الله ، ولا تدري نفس بأى أرض تموت إلا الله ، ولا يعلم متى تقوم الساعة إلا الله
Sahih Bukhari 7379
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”غیب کی پانچ کنجیاں ہیں، جنہیں اللہ کے سوا اور کوئی نہیں جانتا۔ اللہ کے سوا اور کوئی نہیں جانتا کہ رحم مادر میں کیا ہے، اللہ کے سوا اور کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہو گا، اللہ کے سوا اور کوئی نہیں جانتا کہ بارش کب آئے گی، اللہ کے سوا اور کوئی نہیں جانتا کہ کس جگہ کوئی مرے گا اور اللہ کے سوا کوئی نہیں جانتا کہ قیامت کب قائم ہو گی۔
Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya “Ghaib ki paanch kunjiyan hain, jinhein Allah ke siwa aur koi nahi jaanta , Allah ke siwa aur koi nahi jaanta ke reham madar mein kya hai, Allah ke siwa aur koi nahi jaanta ke kal kya hoga, Allah ke siwa aur koi nahi jaanta ke barish kab aayegi, Allah ke siwa aur koi nahi jaanta ke kis jagah koi marega, aur Allah ke siwa koi nahi jaanta ke qayamat kab qaim hogi.”
नबी करीम (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया:”ग़ैब की पांच कुंजियां हैं, जिन्हें अल्लाह के सिवा और कोई नहीं जानता।अल्लाह के सिवा और कोई नहीं जानता कि रहम मदर में क्या है,अल्लाह के सिवा और कोई नहीं जानता कि कल क्या होगा,अल्लाह के सिवा और कोई नहीं जानता कि बारिश कब आएगी,अल्लाह के सिवा और कोई नहीं जानता कि किस जगह कोई मरेगा,और अल्लाह के सिवा कोई नहीं जानता कि क़यामत कब कायम होगी।”
“The Noble Prophet (peace be upon him) said: ‘There are five keys to the unseen that no one knows except Allah. No one knows what is in the womb except Allah. No one knows what will happen tomorrow except Allah. No one knows when the rain will fall except Allah. No one knows in which place a person will die except Allah. And no one knows when the Day of Judgment will be established except Allah.'”
وَ عِنۡدَہٗ مَفَاتِحُ الۡغَیۡبِ لَا یَعۡلَمُہَاۤ اِلَّا ہُوَ وَ یَعۡلَمُ مَا فِی الۡبَرِّ وَ الۡبَحۡرِ وَ مَا تَسۡقُطُ مِنۡ وَّرَقَۃٍ اِلَّا یَعۡلَمُہَا وَ لَا حَبَّۃٍ فِیۡ ظُلُمٰتِ الۡاَرۡضِ وَ لَا رَطۡبٍ وَّ لَا یَابِسٍ اِلَّا فِیۡ کِتٰبٍ مُّبِیۡنٍ
Surah an’aam 6 Ayat 59
اور اللہ تعالٰی ہی کے پاس ہیں غیب کی کنجیاں ( خزانے ) ان کو کوئی نہیں جانتا بجز اللہ تعالٰی کے اور وہ تمام چیزوں کو جانتا ہے جو کچھ خشکی میں ہے اور جو کچھ دریاؤں میں ہے اور کوئی پتا نہیں گرتا مگر وہ اس کو بھی جانتا ہے اور کوئی دانا زمین کے تاریک حصوں میں نہیں پڑتا اور نہ کوئی تر اور نہ کوئی خشک چیز گرتی ہے مگر یہ سب کتاب مبین میں ہیں
Aur Allah Ta’ala hi ke paas hain ghaib ki kunjiyaan (khazane), unhein koi nahi jaanta bajuz Allah Ta’ala ke. Aur wo tamaam cheezon ko jaanta hai jo kuch khushki mein hai aur jo kuch dariyaon mein hai. Aur koi patta nahi girta magar wo ise bhi jaan leta hai, aur koi daana zameen ke tareek hisson mein nahi padta, aur na koi tar aur na koi khushk cheez girti hai magar yeh sab kitaab-e-mubeen mein hain
और अल्लाह तआला ही के पास हैं ग़ैब की कुंजियाँ (खज़ाने), उन्हें कोई नहीं जानता सिवाय अल्लाह तआला के। और वह तमाम चीज़ों को जानता है जो कुछ खुश्की में है और जो कुछ दरियाओं में है। और कोई पत्ता नहीं गिरता मगर वह इसे भी जान लेता है, और कोई दाना ज़मीन के तारीक हिस्सों में नहीं पड़ता, और न कोई तर और न कोई खुश्क चीज़ गिरती है मगर यह सब किताब-ए-मुबीन में हैं।
“And with Allah alone are the keys (treasures) of the unseen; none knows them except Him. And He knows all that is in the land and the sea. Not a leaf falls but He knows it, nor a grain in the dark depths of the earth, nor anything wet or dry, except that it is recorded in a clear Book.”
وَ یَقُوۡلُوۡنَ لَوۡ لَاۤ اُنۡزِلَ عَلَیۡہِ اٰیَۃٌ مِّنۡ رَّبِّہٖ فَقُلۡ اِنَّمَا الۡغَیۡبُ لِلّٰہِ فَانۡتَظِرُوۡا اِنِّیۡ مَعَکُمۡ مِّنَ الۡمُنۡتَظِرِیۡنَ
Surah yunus 10 Ayat 20
اور یہ لوگ یوں کہتے ہیں کہ ان پر ان کے رب کی جانب سے کوئی نشانی کیوں نہیں نازل ہوتی؟ سو آپ فرما دیجئے کہ غیب کی خبر صرف اللہ کو ہے سو تم بھی منتظر رہو میں بھی تمہارے ساتھ منتظر ہوں
Aur yeh log yun kehte hain ke un par unke Rabb ki taraf se koi nishani kyun nahi naazil hoti? So aap farma dijiye ke ghaib ki khabar sirf Allah ko hai, so tum bhi muntazir raho, main bhi tumhare saath muntazir hun
और ये लोग यूँ कहते हैं कि उन पर उनके रब की तरफ से कोई निशानी क्यों नहीं नाज़िल होती? तो आप फरमा दीजिए कि ग़ैब की ख़बर सिर्फ़ अल्लाह को है, तो तुम भी इंतज़ार करो, मैं भी तुम्हारे साथ इंतज़ार कर रहा हूँ।
“And these people say, ‘Why has no sign been sent down to him from his Lord?’ So say: ‘The knowledge of the unseen belongs to Allah alone, so wait; I too am waiting with you.'”
قُلۡ لَّا یَعۡلَمُ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ الۡغَیۡبَ اِلَّا اللّٰہُ وَ مَا یَشۡعُرُوۡنَ اَیَّانَ یُبۡعَثُوۡنَ
Surah namal 27 Ayat 65
کہہ دیجئے کہ آسمان والوں میں سے زمین والوں میں سے سوائے اللہ کے کوئی غیب نہیں جانتا انہیں تو یہ بھی نہیں معلوم کہ کب اٹھا کھڑے کئے جائیں گے
Keh dijiye ke aasman walon mein se zameen walon mein se siwaye Allah ke koi ghayb nahi jaanta. Unhein to yeh bhi nahi maloom ke kab utha khade kiye jayenge
कह दीजिए कि आसमान वालों में से और ज़मीन वालों में से सिवाय अल्लाह के कोई ग़ैब नहीं जानता। उन्हें तो यह भी नहीं मालूम कि कब उठाए खड़े किए जाएंगे।
“Say: ‘No one in the heavens or the earth knows the unseen except Allah. They do not even know when they will be raised.'”
قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا بَشَرٌ مِّثۡلُکُمۡ یُوۡحٰۤی اِلَیَّ اَنَّمَاۤ اِلٰـہُکُمۡ اِلٰہٌ وَّاحِدٌ فَمَنۡ کَانَ یَرۡجُوۡا لِقَآءَ رَبِّہٖ فَلۡیَعۡمَلۡ عَمَلًا صَالِحًا وَّ لَا یُشۡرِکۡ بِعِبَادَۃِ رَبِّہٖۤ اَحَدًا
Surah kahf 18 Ayat 110
آپ کہہ دیجئے کہ میں تو تم جیسا ہی ایک انسان ہوں ( ہاں ) میری جانب وحی کی جاتی ہے کہ سب کا معبود صرف ایک ہی معبود ہے ، تو جسے بھی اپنے پروردگار سے ملنے کی آرزو ہو اسے چاہیے کہ نیک اعمال کرے اور اپنے پروردگار کی عبادت میں کسی کو بھی شریک نہ کرے
Keh dijiye ke aasman walon mein se zameen walon mein se siwaye Allah ke koi ghayb nahi jaanta. Unhein to yeh bhi nahi maloom ke kab utha khade kiye jayenge
आप कह दीजिए कि मैं तो तुम्हारे जैसा ही एक इंसान हूँ, (हाँ) मेरी तरफ़ वही की जाती है कि सबका माबूद सिर्फ़ एक ही माबूद है। तो जिसे भी अपने परवरदिगार से मिलने की आरज़ू हो, उसे चाहिए कि नेक आमाल करे और अपने परवरदिगार की इबादत में किसी को भी शरीक न करे।
“Say: ‘I am only a human like you; it is revealed to me that your God is One God. So whoever hopes to meet his Lord should do righteous deeds and not associate anyone in the worship of his Lord.'”
اِنَّ اللّٰہَ یَعۡلَمُ غَیۡبَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ وَ اللّٰہُ بَصِیۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ
Surah hujrat 49 Ayat 18
یقین مانو کہ آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتیں اللہ خوب جانتا ہے اور جو کچھ تم کر رہےہو اسے اللہ خوب دیکھ رہا ہے ۔
Yaqeen maano ke aasmanon aur zameen ki poshida baatein Allah khoob jaanta hai aur jo kuch tum kar rahe ho, use Allah khoob dekh raha hai
यक़ीन मानो कि आसमानों और ज़मीन की पोशीदा बातें अल्लाह खूब जानता है और जो कुछ तुम कर रहे हो, उसे अल्लाह खूब देख रहा है।
“Believe firmly that Allah fully knows the hidden matters of the heavens and the earth, and He sees all that you do.”
اَلَمۡ تَعۡلَمۡ اَنَّ اللّٰہَ لَہٗ مُلۡکُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ وَ مَا لَکُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مِنۡ وَّلِیٍّ وَّ لَا نَصِیۡرٍ
Surah Baqarah 2 Ayat 107
کیا تجھے علم نہیں کہ زمین اور آسمان کا ملک اللہ ہی کے لئے ہے اور اللہ کے سوا تمہارا کوئی ولی اور مددگار نہیں
Kya tujhe ilm nahi ke zameen aur aasman ka mulk Allah hi ke liye hai aur Allah ke siwa tumhara koi wali aur madadgar nahi
क्या तुझे इल्म नहीं कि ज़मीन और आसमान का मुल्क अल्लाह ही के लिए है और अल्लाह के सिवा तुम्हारा कोई वली और मददगार नहीं।
“Do you not know that the dominion of the heavens and the earth belongs to Allah alone, and besides Allah, you have no protector or helper?”