Marne Ke Baad Duniya Me Koi Wapas Nahi Aa Sakta (No One Can Return to the World After Death)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَال: سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ، قَال: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي: يَا جَابِرُ، مَا لِي أَرَاكَ مُنْكَسِرًا ؟ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اسْتُشْهِدَ أَبِي، قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ عِيَالًا وَدَيْنًا، قَالَ: أَفَلَا أُبَشِّرُكَ بِمَا لَقِيَ اللَّهُ بِهِ أَبَاكَ ؟ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: مَا كَلَّمَ اللَّهُ أَحَدًا قَطُّ إِلَّا مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ، وَأَحْيَا أَبَاكَ فَكَلَّمَهُ كِفَاحًا، فَقَالَ: يَا عَبْدِي، تَمَنَّ عَلَيَّ أُعْطِكَ، قَالَ: يَا رَبِّ، تُحْيِينِي فَأُقْتَلَ فِيكَ ثَانِيَةً، قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّهُ قَدْ سَبَقَ مِنِّي أَنَّهُمْ إِلَيْهَا لَا يُرْجَعُونَ، قَالَ: وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَلا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا سورة آل عمران آية 169 ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَلَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ كِبَارِ أَهْلِ الْحَدِيثِ، هَكَذَا عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَقَدْ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ شَيْئًا مِنْ هَذَا.
(Sunan Tirmizi 3010)- (Sahih Muslim 4885)
جابر بن عبداللہ رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مجھ سے ملے اور فرمایا: ”جابر! کیا بات ہے میں تجھے شکستہ دل دیکھ رہا ہوں؟ میں نے کہا: اللہ کے رسول! میرے والد شہید کر دیئے گئے، جنگ احد میں ان کے قتل کا سانحہ پیش آیا، اور وہ بال بچے اور قرض چھوڑ گئے ہیں، آپ نے فرمایا: ”کیا میں تمہیں اس چیز کی بشارت نہ دوں جسے اللہ تعالیٰ نے تمہارے باپ سے ملاقات کے وقت کہا؟“ انہوں نے کہا: کیوں نہیں؟ اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے کبھی بھی کسی سے بغیر پردہ کے کلام نہیں کیا ( لیکن ) اس نے تمہارے باپ کو زندہ کیا، پھر ان سے ( بغیر پردہ کے ) آمنے سامنے بات کی، کہا: اے میرے بندے! مجھ سے کسی چیز کے حاصل کرنے کی تمنا و آرزو کر، میں تجھے دوں گا، انہوں نے کہا: رب! مجھے دوبارہ زندہ فرما، تاکہ میں تیری راہ میں دوبارہ شہید کیا جاؤں، رب عزوجل نے فرمایا: میری طرف سے یہ فیصلہ پہلے ہو چکا ہے «أنهم إليها لا يرجعون» کہ لوگ دنیا میں دوبارہ نہ بھیجے جائیں گے“، راوی کہتے ہیں: آیت «ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا» ۱؎ اسی سلسلہ میں نازل ہوئی۔
Jabir bin Abdullah Razi Allah Anhu kehte hain ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam mujh se mile aur farmaya: “Jabir! Kya baat hai, main tujhe shikasta dil dekh raha hun?” Maine kaha: “Allah ke Rasool! Mere walid shaheed kar diye gaye, jung-e-Uhud mein unke qatal ka saneha hua, aur wo baal-bachay aur qarz chhodh gaye hain.” Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Kya main tujhe us cheez ki basharat na doon jo Allah Ta’ala ne tumhare walid se mulaqat ke waqt farmaya?”
Unhone kaha: “Kyun nahi, Allah ke Rasool!” Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Allah Ta’ala ne kabhi bhi kisi se bagair parda ke kalam nahi kiya (lekin) usne tumhare walid ko zinda kiya, phir unse (bagair parda ke) aamne saamne baat ki, aur kaha: ‘Aye mere bande! Mujh se kisi cheez ke hasil karne ki tamanna aur aarzu kar, main tujhe dunga.’
Unhone kaha: ‘Rabb! Mujhe dobara zinda farma, taake main teri raah mein dobara shaheed kiya jaoon.’ Rabb عزوجل ne farmaya: ‘Meri taraf se yeh faisla pehle ho chuka hai “أنهم إليها لا يرجعون” ke log duniya mein dobara na bheje jayenge.'”
Ravi kehte hain: Ayat “ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا” isi silsile mein nazil hui.
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (रज़ी अल्लाह अन्हु) का बयानजाबिर बिन अब्दुल्लाह (रज़ी अल्लाह अन्हु) बयान करते हैं कि रसूल अल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने मुझसे मुलाक़ात की और फ़रमाया:”जाबिर! क्या बात है? मैं तुझे शिकस्ता दिल देख रहा हूं?”मैंने अर्ज़ किया:”अल्लाह के रसूल! मेरे वालिद शहीद कर दिए गए हैं। जंग-ए-उहद में उनका कत्ल का सानिहा हुआ, और उन्होंने अपने बाल-बच्चे और कर्ज़ छोड़ दिया है।”ये सुनकर रसूल अल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फ़रमाया:”क्या मैं तुझे उस चीज़ की बशारत न दूं जो अल्लाह तआला ने तुम्हारे वालिद से मुलाक़ात के वक्त फ़रमाया?”मैंने अर्ज़ किया:”क्यों नहीं, अल्लाह के रसूल!”आप (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फ़रमाया:”अल्लाह तआला ने कभी किसी से बगैर पर्दा किए कलाम नहीं किया, लेकिन उसने तुम्हारे वालिद को ज़िंदा किया और उनसे आमने-सामने बगैर पर्दा के बात की। अल्लाह तआला ने फ़रमाया:‘ऐ मेरे बंदे! मुझसे किसी चीज़ की तमन्ना और आरज़ू कर, मैं तुझे दूंगा।’तुम्हारे वालिद ने अर्ज़ किया:‘रब्ब! मुझे दोबारा ज़िंदा फ़रमा, ताकि मैं तेरी राह में फिर से शहीद किया जाऊं।’लेकिन अल्लाह तआला ने फ़रमाया:‘मेरी तरफ से ये फैसला पहले हो चुका है: “أنهم إليها لا يرجعون” (कि लोग दुनिया में दोबारा नहीं भेजे जाएंगे)।’”रावी कहते हैं कि इस वाक़िया के सिलसिले में ये क़ुरआन की आयत नाज़िल हुई: “ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا” (जो लोग अल्लाह की राह में क़त्ल कर दिए गए उन्हें मुर्दा मत समझो)।
“Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) met me and said: ‘Jabir! What is the matter? I see you broken-hearted.’ I replied: ‘O Messenger of Allah! My father has been martyred. He was killed in the Battle of Uhud, and he left behind children and debt.’ Upon hearing this, the Messenger of Allah (peace be upon him) said: ‘Shall I not give you glad tidings of what Allah Almighty said when He met your father?’ I said: ‘Why not, O Messenger of Allah!’ He (peace be upon him) said: ‘Allah Almighty has never spoken to anyone without a veil, but He brought your father back to life and spoke to him face-to-face without a veil. Allah Almighty said: “O My servant! Desire and ask for anything from Me, and I will grant it to you.” Your father said: “O Lord! Bring me back to life so that I may be martyred again in Your path.” But Allah Almighty said: “It has already been decreed by Me: ‘أنهم إليها لا يرجعون’ (that they will not return to it [the world]).”‘” The narrator said that in connection with this incident, this verse of the Qur’an was revealed: ‘And do not think of those who have been killed in the way of Allah as dead’ (Surah Aal-E-Imran, 3:169).”
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ: وَلا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ سورة آل عمران آية 169، فَقَالَ: أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ فَأُخْبِرْنَا، أَنَّ أَرْوَاحَهُمْ فِي طَيْرٍ خُضْرٍ تَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ وَتَأْوِي إِلَى قَنَادِيلَ مُعَلَّقَةٍ بِالْعَرْشِ، فَاطَّلَعَ إِلَيْهِمْ رَبُّكَ اطِّلَاعَةً، فَقَالَ: هَلْ تَسْتَزِيدُونَ شَيْئًا فَأَزِيدُكُمْ ؟ قَالُوا: رَبَّنَا وَمَا نَسْتَزِيدُ وَنَحْنُ فِي الْجَنَّةِ نَسْرَحُ حَيْثُ شِئْنَا، ثُمَّ اطَّلَعَ إِلَيْهِمُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ: هَلْ تَسْتَزِيدُونَ شَيْئًا فَأَزِيدُكُمْ ؟ فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَمْ يُتْرَكُوا قَالُوا: تُعِيدُ أَرْوَاحَنَا فِي أَجْسَادِنَا حَتَّى نَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَنُقْتَلَ فِي سَبِيلِكَ مَرَّةً أُخْرَى ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
(Sunan Tirmizi 3011) - (Mishkaat 3734)
عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ان سے آیت «ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا بل أحياء عند ربهم يرزقون» کی تفسیر پوچھی گئی تو انہوں نے کہا: لوگو! سن لو، ہم نے ( رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے ) اس کی تفسیر پوچھی تھی تو ہمیں بتایا گیا کہ شہداء کی روحیں سبز چڑیوں کی شکل میں ہیں، جنت میں جہاں چاہتی گھومتی پھرتی ہیں اور شام میں عرش سے لٹکی ہوئی قندیلوں میں بسیرا کرتی ہیں۔ ایک بار تمہارے رب نے انہیں جھانک کر ایک نظر دیکھا اور پوچھا: ”تمہیں کوئی چیز مزید چاہیے تو میں عطا کروں؟“ انہوں نے کہا: رب! ہمیں مزید کچھ نہیں چاہیے۔ ہم جنت میں جہاں چاہتی ہیں گھومتی ہیں۔ پھر ( ایک دن ) دوبارہ اللہ نے ان کی طرف جھانکا اور فرمایا: ”کیا تمہیں مزید کچھ چاہیئے تو میں عطا کر دوں؟“ جب انہوں نے دیکھا کہ ( اللہ دینے پر ہی تلا ہوا ہے، بغیر مانگے اور لیے ) چھٹکارا نہیں ہے تو انہوں نے کہا: ہماری روحوں کو ہمارے جسموں میں دوبارہ لوٹا دے، تاکہ ہم دنیا میں واپس چلے جائیں۔ پھر تیری راہ میں دوبارہ قتل کئے جائیں۔
Abdullah bin Masood Razi Allah Anhu se riwayat hai ke unse Ayat ” ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا بل أحياء عند ربهم يرزقون ” ki tafseer poochhi gayi, to unhone farmaya “Logon! Sun lo, humne (Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se) iski tafseer puchhi thi, to humein bataya gaya ke shuhada ki roohain sabz chidiyon ki shakal mein hoti hain, jo Jannat mein jahan chahti hain, ghoomti phirti hain, aur shaam ko Arsh se latki hui qandeelon mein basera karti hain.” “Ek martaba tumhare Rab ne unhein jhaank kar ek nazar dekha aur farmaya: ‘Tumhein koi cheez mazeed chahiye to main tumhein ata karoon?’ Unhone jawab diya: ‘Rabb! Humein mazeed kuch nahi chahiye, hum Jannat mein jahan chahti hain ghoom rahi hain.'” “Phir ek din Allah ne dobara unki taraf jhaanka aur farmaya: ‘Kya tumhein mazeed kuch chahiye to main tumhein ata kar doon?’ Jab unhone dekha ke (Allah dene par hi tula hua hai aur bina maange aur liye chutkara nahi), to unhone kaha: ‘Hamari roohon ko hamare jismon mein dobara lauta de, taake hum duniya mein wapas chale jayein aur teri raah mein dobara shaheed kiye jayein.'”
अबदुल्लाह बिन मसऊद रज़ी अल्लाहु अन्हु से रिवायत है कि उनसे आयत: “ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا بل أحياء عند ربهم يرزقون” की तफसीर पूछी गई, तो उन्होंने फरमाया:”लोगों! सुन लो, हमने (रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम से) इसकी तफसीर पूछी थी, तो हमें बताया गया कि शुहदा की रूहें सब्ज़ चिड़ियों की शक्ल में होती हैं, जो जन्नत में जहाँ चाहती हैं, घूमती-फिरती हैं, और शाम को अर्श से लटकी हुई कंदीलों में बसेरा करती हैं।””एक मर्तबा तुम्हारे रब ने उन्हें झांक कर एक नज़र देखा और फरमाया: ‘तुम्हें कोई चीज़ मज़िद चाहिए तो मैं तुम्हें अता करूं?’ उन्होंने जवाब दिया: ‘रब! हमें मज़िद कुछ नहीं चाहिए, हम जन्नत में जहाँ चाहते हैं घूम रहे हैं।'””फिर एक दिन अल्लाह ने दोबारा उनकी तरफ झांका और फरमाया: ‘क्या तुम्हें मजीद कुछ चाहिए तो मैं तुम्हें अता कर दूं?’ जब उन्होंने देखा कि (अल्लाह देने पर ही तुला हुआ है और बिना मांगे और लिए छुटकारा नहीं), तो उन्होंने कहा: ‘हमारी रूहों को हमारे जिस्मों में दोबारा लौटा दे, ताकि हम दुनिया में वापस चले जाएं और तेरी राह में दोबारा शहीद किए जाएं।'”
Abdullah bin Mas’ud (may Allah be pleased with him) narrated that when he was asked about the interpretation of the verse: “ولا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا بل أحياء عند ربهم يرزقون” (Surah Aal-E-Imran, 3:169), he said: “O people! Listen, we asked the Messenger of Allah (peace be upon him) about its interpretation, and he informed us that the souls of the martyrs are in the form of green birds. They roam freely in Paradise wherever they wish and, in the evening, they take shelter in lanterns hanging from the Throne.” He continued, “Once, your Lord glanced at them and said: ‘If you desire anything more, I will grant it to you.’ They replied: ‘O Lord! We need nothing more; we are roaming in Paradise wherever we please.’” He further said, “Then one day, Allah looked at them again and said: ‘Do you desire anything more that I may grant you?’ When they realized that (Allah was intent on giving and they could not be relieved without asking), they said: ‘Return our souls to our bodies so that we may go back to the world and be martyred in Your path once again.’”
Rasool Allah Ne Kaha Jo Allah Chahe Wohi Hoga Kyun Ki Banda To Allah Ka Mohtaj Hai Allah Hi To Be Niyaz Hai
The Prophet (Sallallahu Alaihi Wasallam) Said: Whatever Allah Wills Will Happen, For a Servant is Dependent on Allah, and Allah Alone is Free of Need
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَنَا أَجْلَحُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجَعَلْتَنِي وَاللَّهَ عَدْلًا بَلْ مَا شَاءَ اللَّهُ وَحْدَهُ
Musnad Ahmed 1839
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی ﷺ سے کہا ’’ جو اللہ چاہے اور جو آپ چاہیں ‘‘ نبی ﷺ نے فرمایا کیا تو مجھے اور اللہ کو برابر کر رہا ہے ؟ یوں کہو جو اللہ تن تنہا چاہے ۔
Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhu se marwi hai ke ek aadmi ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kaha “Jo Allah chahe aur jo aap chahein.” Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: “Kya tu mujhe aur Allah ko barabar kar raha hai? Yun kaho jo Allah tane tanha chahe.”
हज़रत इब्ने अब्बास रज़ियल्लाहु अन्हु से मरवी है कि एक आदमी ने नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) से कहा “जो अल्लाह चाहे और जो आप चाहें।” नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया: “क्या तू मुझे और अल्लाह को बराबर कर रहा है? यूं कहो जो अल्लाह तन्हा चाहे।”
Hazrat Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that a man said to the Prophet (peace be upon him), “Whatever Allah wills and whatever you will.” The Prophet (peace be upon him) replied: “Are you making me equal to Allah? Say instead, ‘Whatever Allah alone wills.’”
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ , عَنْ شَقِيقٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَةً ، وَقُلْتُ أُخْرَى ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ مَاتَ وَهْوَ يَدْعُو مِنْ دُونِ اللَّهِ نِدًّا دَخَلَ النَّارَ , وَقُلْتُ : أَنَا مَنْ مَاتَ وَهْوَ لَا يَدْعُو لِلَّهِ نِدًّا دَخَلَ الْجَنَّةَ .
Sahih Bukhari 4497
نبی کریم ﷺ نے ایک کلمہ ارشاد فرمایا اور میں نے ایک اور بات کہی ۔ حضور ﷺ نے فرمایا کہ جو شخص اس حالت میں مر جائے کہ وہ اللہ کے سوا اوروں کو بھی اس کا شریک ٹھہراتا رہا ہو تو وہ جہنم میں جاتا ہے اور میں نے یوں کہا کہ جو شخص اس حالت میں مرے کہ اللہ کا کسی کو شریک نہ ٹھہراتا رہا تو وہ جنت میں جاتا ہے ۔
Abdullah Razi Allah Anhu Ne Kaha Ki “Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek kalma irshaad farmaya aur maine ek aur baat kahi. Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke jo shakhs is haalat mein mar jaye ke woh Allah ke siwa auron ko bhi uska shareek thehrata raha ho to woh jahannam mein jata hai, aur maine yun kaha ke jo shakhs is haalat mein mare ke Allah ka kisi ko shareek na thehrata raha to woh jannat mein jata hai.”
अब्दुल्लाह रज़ियल्लाहु अन्हु ने कहा कि “नबी करीम (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने एक कलमा इरशाद फरमाया और मैंने एक और बात कही। हज़ूर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया कि जो शख्स इस हालात में मर जाए कि वह अल्लाह के सिवा औरों को भी उसका शरीक ठहराता रहा हो तो वह जहन्नम में जाता है, और मैंने यूं कहा कि जो शख्स इस हालात में मरे कि अल्लाह का किसी को शरीक न ठहराता रहा तो वह जन्नत में जाता है।”
Abdullah ((may Allah be pleased with him) narrates that “The Noble Prophet (peace be upon him) said one statement, and I said another. He (peace be upon him) said: ‘Whoever dies in a state of associating partners with Allah will enter Hellfire.’ And I said: ‘Whoever dies in a state of not associating partners with Allah will enter Paradise.’”
Ghayrullah Se Dua Karne Walo Ke liye Jahannum Se Ek Khatarnak Gardan Niklegi
For Those Who Supplicate to Other Than Allah, a Terrifying Neck Will Emerge from Hellfire
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهَا عَيْنَانِ تُبْصِرَانِ، وَأُذُنَانِ تَسْمَعَانِ، وَلِسَانٌ يَنْطِقُ، يَقُولُ: إِنِّي وُكِّلْتُ بِثَلَاثَةٍ: بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ، وَبِكُلِّ مَنْ دَعَا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ، وَبِالْمُصَوِّرِينَ
Sunan Tirmizi 2574
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”قیامت کے دن جہنم سے ایک گردن نکلے گی اس کی دو آنکھیں ہوں گی جو دیکھیں گی، دو کان ہوں گے جو سنیں گے اور ایک زبان ہو گی جو بولے گی، وہ کہے گی: مجھے تین لوگوں پر مقرر کیا گیا ہے: ہر سرکش ظالم پر، ہر اس آدمی پر جو اللہ کے سوا کسی دوسرے کو پکارتا ہو، اور مجسمہ بنانے والوں پر“۔
Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) kehte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya:”Qayamat ke din Jahannum se ek gardan niklegi, uski do aankhein hongi jo dekhengi, do kaan honge jo sunenge aur ek zaban hogi jo bolegi.Woh kahegi: Mujhe teen logon par muqarrar kiya gaya hai Har sar-kash zalim par, har us aadmi par jo Allah ke siwa kisi dusre ko pukarta ho, aur mujassama banane walon par.”
अबू हुरैरा (रज़ी अल्लाहु अंहु) कहते हैं कि रसूल अल्लाह (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ने फरमाया: “क़ियामत के दिन जहन्नम से एक गर्दन निकलेगी, उसकी दो आँखें होंगी जो देखेंगी, दो कान होंगे जो सुनेंगे और एक ज़बान होगी जो बोलेगी। वह कहेगी: मुझे तीन लोगों पर मुक़र्रर किया गया है, हर सरकश ज़ालिम पर, हर उस आदमी पर जो अल्लाह के सिवा किसी दूसरे को पुकारता हो, और मुजस्समाह (मूरत) बनाने वालों पर।”
Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: “On the Day of Judgment, a neck will emerge from Hellfire. It will have two eyes that see, two ears that hear, and a tongue that speaks. It will say: ‘I have been appointed over three types of people: every rebellious tyrant, every person who calls upon someone other than Allah, and those who make images (idols).’”
Wazahat: Jo Log Ghayrullah Ko Pukaarte Hai Ghayrullah Se Dua Karte Hai To Aise Logo Ke Liye Jahannum Se Ek Khatarnak Gardan Niklegi Aur Wo In Logo Ko Dardnaak Azaab Degi Aur Jo Allah Ko Chodh Kar Allah Ke Mare Huve (Faut Shuda) Bando Ko Pukaarte Hai Ya Ghaus Ya Khwaja Al Madad To Aise Logo Ke liye Hamesha Ki Jahannum Hai Allah Shirk Ko Maaf Nahi Karega.
Explanation: “Those who call upon other than Allah or supplicate to other than Allah, for such people, a terrifying neck will emerge from Hellfire and inflict painful punishment upon them. And those who call upon Allah’s deceased servants instead of Allah, saying ‘Ya Ghaus’ or ‘Ya Khwaja, help me,’ for such people there is eternal Hellfire. Allah will not forgive shirk (associating partners with Him).”